RT:印度將加速發(fā)射軍事衛(wèi)星
India to speed up launch of military satellites – media
譯文簡(jiǎn)介
新德里正致力于提升天基監(jiān)視能力以應(yīng)對(duì)潛在沖突
正文翻譯

India to speed up launch of military satellites – media
印度將加速發(fā)射軍事衛(wèi)星——媒體報(bào)道
New Delhi is aiming to enhance its space-based surveillance capabilities to deal with potential conflicts
新德里正致力于提升天基監(jiān)視能力以應(yīng)對(duì)潛在沖突
India has fast-tracked the deployment of 52 surveillance satellites to enhance its space-based defense capabilities, according to media reports on Monday.
據(jù)周一媒體報(bào)道,印度已加速部署 52 顆監(jiān)視衛(wèi)星以提升其天基防御能力。
The rollout is expected to begin with the launch of the first satellite in April 2026, and the entire constellation is slated to be fully operational by the end of 2029, India Today reported. The $3.57 billion project aims to provide real-time monitoring and improve border security, it added. Once deployed, the satellite constellation will offer high-resolution imagery and reduced revisit times, enabling India's army, navy, and air force to closely monitor movements within hostile territory.
《今日印度》報(bào)道稱,該項(xiàng)目計(jì)劃于 2026 年 4 月發(fā)射首顆衛(wèi)星啟動(dòng)部署,整個(gè)星座預(yù)計(jì)在 2029 年底前全面投入運(yùn)行。這項(xiàng)耗資 35.7 億美元的項(xiàng)目旨在提供實(shí)時(shí)監(jiān)控并加強(qiáng)邊境安全。衛(wèi)星星座部署完成后,將提供高分辨率圖像并縮短重訪周期,使印度陸??杖娔軌蛎芮斜O(jiān)視敵對(duì)領(lǐng)土內(nèi)的動(dòng)向。
Indian space agency officials have said the country aims to mitigate threats by deploying a diverse array of satellites in different orbits that are capable of tracking the movement of troops and photographing thousands of kilometers along the borders with neighboring China and Pakistan. In its recent military confrontation with Pakistan, India is believed to have used indigenous and commercial satellite-based tracking to destroy suspected terror bases in the neighboring country, local media reports said.
印度航天機(jī)構(gòu)官員表示,該國(guó)計(jì)劃通過(guò)在多種軌道部署多樣化衛(wèi)星群來(lái)應(yīng)對(duì)威脅,這些衛(wèi)星能夠追蹤部隊(duì)動(dòng)向并對(duì)中印、印巴邊境數(shù)千公里區(qū)域進(jìn)行拍攝。當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道稱,在近期與巴基斯坦的軍事對(duì)峙中,印度疑似運(yùn)用國(guó)產(chǎn)及商用衛(wèi)星追蹤技術(shù)摧毀了鄰國(guó)的可疑恐怖分子基地。
India’s Integrated Defense Staff is overseeing the development of the 52 defense surveillance satellites, which will operate in both low Earth orbit and geostationary orbit, according to reports. The satellite network is designed to serve as a strategic deterrent and countermeasure to China's advancing anti-satellite capabilities, including kinetic weapons and electronic warfare systems.
據(jù)報(bào)道,印度國(guó)防綜合參謀部正監(jiān)督 52 顆國(guó)防監(jiān)視衛(wèi)星的研發(fā)工作,這些衛(wèi)星將同時(shí)部署在近地軌道和地球靜止軌道。該衛(wèi)星網(wǎng)絡(luò)旨在作為戰(zhàn)略威懾手段,應(yīng)對(duì)中國(guó)日益提升的反衛(wèi)星能力,包括動(dòng)能武器和電子戰(zhàn)系統(tǒng)。
Air Marshal Ashutosh Dixit, chief of the Integrated Defense Staff, was cited by India Today as saying that the country should be able to “detect, identify, and track potential threats” while they are still in their early stages, such as in launch areas, airfields, and bases located deep within enemy territory. A key aspect of the project is the significant involvement of private industry, as the state-owned Indian Space Research Organization intends to transfer its Small Satellite Launch Vehicle (SSLV) technology to private firms, allowing for swift launches in emergency situations.
《今日印度》援引印度國(guó)防綜合參謀部總指揮阿舒托什·迪克希特空軍元帥的說(shuō)法稱,該國(guó)應(yīng)能在潛在威脅尚處早期階段(如位于敵方領(lǐng)土縱深的發(fā)射區(qū)、機(jī)場(chǎng)和基地)時(shí)實(shí)現(xiàn)"探測(cè)、識(shí)別與追蹤"。該項(xiàng)目的關(guān)鍵特點(diǎn)是私營(yíng)企業(yè)的深度參與,因國(guó)有印度空間研究組織計(jì)劃將其小型衛(wèi)星運(yùn)載火箭(SSLV)技術(shù)轉(zhuǎn)移給私營(yíng)公司,以實(shí)現(xiàn)緊急情況下的快速發(fā)射。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
Incredible work, India! Launching 52 surveillance satellites by 2029 for just $3.57 billion highlights India’s unmatched cost efficiency in space technology, achieving cutting-edge results at a fraction of what others spend. This bold move, blending ISRO’s expertise with private innovation, cements India’s place among the top 3 nations in space-based defence. A true global leader!
印度干得漂亮!以僅 35.7 億美元的預(yù)算在 2029 年前發(fā)射 52 顆監(jiān)視衛(wèi)星,彰顯了印度在航天技術(shù)領(lǐng)域無(wú)與倫比的成本效益,僅用他國(guó)一小部分開(kāi)支就取得尖端成果。這一大膽舉措融合了印度空間研究組織的專業(yè)實(shí)力與私營(yíng)企業(yè)創(chuàng)新,鞏固了印度在天基防御領(lǐng)域全球前三的地位。真正的世界領(lǐng)導(dǎo)者!
Atal Upadhyay
please wait for negative comments from India bashers.
坐等那些抹黑印度的人發(fā)表負(fù)面評(píng)論。
S b
90% of the negative comments about India come from PORKistanis, a country burdened with poverty, collapsing sanitation, and a begging bowl in hand. While India now has 95% sanitation rate they have fallen to 45%. They can’t manage a single roti without relying on loans. Unlike their Arab counterparts, they can’t even sell or consume camel urine in Pakistan while happily have that in Saudia tours. Watching India advance at lightning speed while these terrorists fall into gutters with same lightening speed seems to give them constant hiccups and stomachaches. Their only rescue – online tantrums! We watch and enjoy — with deep satisfaction.
關(guān)于印度的負(fù)面評(píng)論 90%來(lái)自"巴基佬"——一個(gè)深陷貧困、衛(wèi)生系統(tǒng)崩潰、手捧乞討碗的國(guó)家。如今印度衛(wèi)生覆蓋率已達(dá) 95%,他們卻跌至 45%。離了貸款連張餅都吃不上。不像他們的阿拉伯金主,在沙特旅游時(shí)能暢飲駱駝尿,在巴基斯坦卻連買賣都做不到??粗《蕊w速發(fā)展,而這些恐怖分子以同樣速度墜入陰溝,想必讓他們打嗝胃疼不止。唯一的發(fā)泄——網(wǎng)上撒潑!我們樂(lè)見(jiàn)其成,深感滿足。
Na An
Are you writing this in-front of the mirror? ‘cos what you have penned reflects the situation on the ground in India.
你寫(xiě)這段話時(shí)是不是對(duì)著鏡子?因?yàn)槟愎P下描繪的正是印度本土實(shí)況。
Alpha Putin Putin
Your 90% came to you on your dreams. I am not from ‘Porkistan’. l have negative comments for india. Not for sake of being negative. Because I have been around other parts of the world to verify. Stick to what you are, in reality. DON’T gloat ! Most people of other countries don’t like it.
你 90%的成就都來(lái)自夢(mèng)想。我并非來(lái)自"巴基佬斯坦"。我對(duì)印度持負(fù)面評(píng)價(jià),并非刻意唱反調(diào),而是因?yàn)槲以苡问澜邕M(jìn)行驗(yàn)證。請(qǐng)認(rèn)清現(xiàn)實(shí),保持本色。別得意忘形!大多數(shù)國(guó)家的人都不喜歡這樣。
sammy leroy
LOL who could be more poor than the hindu slumdogs 1.2 Billion below the poverty line or who cant make 60 cents in a day…..shit on the streets and have never seen a toilet in their lifetime
笑死 還有誰(shuí)比印度貧民窟賤民更窮?12 億人生活在貧困線以下 日收入不到 60 美分…滿街糞便,一輩子都沒(méi)見(jiàn)過(guò)馬桶
sam salam
Indians don’t have honor, end justifies means for them, look at the 75 Indians caught working for Israeli mossad in Iran, never trust an Indian period.
印度人毫無(wú)榮譽(yù)感,對(duì)他們來(lái)說(shuō)目的可以不擇手段,看看那 75 名為以色列摩薩德效力的印度人在伊朗被捕就知道了,永遠(yuǎn)不要相信印度人。
sammy leroy
Only problem is the program is driven by cow piss drinking hindu slum dwellers and the chances of successes are the same as some jet fighter the hindu slumdogs are trying to make for last 30 years, each time it goes up for test flights it comes crashing down on slumdogs heads, and then there is Pakis who are master at shooting down anything the slumdogs try to launch or fly.
唯一的問(wèn)題是這項(xiàng)目由喝牛尿的印度貧民窟居民主導(dǎo),其成功概率和過(guò)去 30 年印度貧民窟賤民們?cè)噲D制造的某款戰(zhàn)斗機(jī)一樣——每次試飛都會(huì)墜毀在他們頭上。更何況還有巴基斯坦人,他們最擅長(zhǎng)擊落這些賤民試圖發(fā)射或飛行的任何東西。
Sridhar GplK
Pakistan is world number 1 in consanguineous marriages- meaning marrying own cousins/ sisters..Congrats Convert! 61% marriages within family.
巴基斯坦是全球近親結(jié)婚(即與表親/堂親通婚)比例最高的國(guó)家——恭喜皈依者們!61%的婚姻發(fā)生在家族內(nèi)部。
So good luck on your would be sister/wife ..also Pakistan allows marrying 4 sisters..GOOD LUCK on that…am afraid the children will be even more dull than your generation.
那就祝你們未來(lái)的姐妹/妻子好運(yùn)吧…順便說(shuō)一句,巴基斯坦允許娶四個(gè)姐妹…祝你們好運(yùn)…恐怕下一代孩子會(huì)比你們這代人更愚鈍。
Alpha Putin Putin
A bit slow, dont you think so ?
有點(diǎn)慢,你不覺(jué)得嗎?
Прохор
2025: Drone wars.
2025:無(wú)人機(jī)戰(zhàn)爭(zhēng)。
2035: Satellite wars.
2035 年:衛(wèi)星戰(zhàn)爭(zhēng)。
2036: Sticks & stones wars.
2036 年:棍棒與石塊戰(zhàn)爭(zhēng)。
T-LOGIC
Agreed.
同意。
Pathway Finance
I wonder…out of 52, how many of them would belong to ‘other’ nations? Military?
我在想…這 52 顆衛(wèi)星里有多少會(huì)屬于"其他國(guó)家"?軍用衛(wèi)星嗎?
T-LOGIC
Will it solve Manipur issue, Broken Infra related deaths like Pot hole ?
這能解決曼尼普爾問(wèn)題嗎?能解決像坑洼導(dǎo)致的基礎(chǔ)設(shè)施缺陷相關(guān)死亡事件嗎?
Alpha Putin Putin
Beef again ?
又有意見(jiàn)?
Sridhar GplK
What Manipur issue ? What is that ?
曼尼普爾問(wèn)題是什么?那是什么?
T-LOGIC
Well why cant existing Satellites zoom in already ?
現(xiàn)有的衛(wèi)星為什么不能直接放大圖像呢?
Manipur: Four killed in point-blank ambush near Churachandpur – The Statesman [ Jun 30 2025 ]
曼尼普爾邦:丘拉昌德普爾附近近距離伏擊致四人死亡——《政治家報(bào)》
Sridhar GplK
yeah so?..what is the issue ? It is a crime..surprise surprise..a criminal activity happened in India..
所以呢?...這有什么問(wèn)題?這是犯罪...大驚小怪...印度發(fā)生了一起犯罪活動(dòng)...
what about it ?
這有什么問(wèn)題嗎?
T-LOGIC
Some one on the Internet rightly said;
網(wǎng)上有人說(shuō)得很好;
A people that elect corrupt politicians, imposters, thieves and traitors are not victims … but accomplices.
一個(gè)選舉腐敗政客、騙子、竊賊和叛徒的民族不是受害者……而是同謀。
Nearly 50 per cent MPs in new Lok Sabha have criminal records – India Today [ May 2019 ]
新一屆印度人民院近半數(shù)議員有犯罪記錄——《今日印度》2019 年 5 月報(bào)道
Even nepo kid of former Indian PM is involved in Operation Sindoor, knowing that Indians dont care and still vote for them. Thats the end game when Politicians become non-Biological aka God.
就連印度前總理的"關(guān)系戶后代"也卷入了"辛杜爾行動(dòng)",明知民眾不在乎仍能獲得選票。當(dāng)政客蛻變?yōu)榉侨祟惔嬖凇瓷衩鲿r(shí),這就是終局。
In what is being called the biggest sexual assault and rape case in the world, Prajwal Revanna, 33, a member of the Indian parliament from the Hassan constituency in the southern state of Karnataka allegedly recorded himself raping women. Nearly 3,000 such clips have been circulated in Hassan and uploaded online.
印度卡納塔克邦哈桑選區(qū) 33 歲的國(guó)會(huì)議員普拉杰瓦爾·雷瓦納涉嫌自拍性侵女性視頻,這起被稱為"全球最大性侵案"的事件中,近 3000 段此類視頻在哈桑地區(qū)傳播并上傳網(wǎng)絡(luò)。
Yes, you read that right: 3,000.
沒(méi)錯(cuò),您沒(méi)看錯(cuò):3000 段。
The women ranged from his 68-year-old family cook, to political workers, to government officials, and virtually all the women who worked for the extended Gowda clan – a clan headed by the fugitive’s grandfather, former Prime Minister H. D. Deve Gowda, who ran India from June 1996 to April 1997.
受害女性涵蓋其 68 歲的家庭廚師、政治工作者、政府官員,以及幾乎所有為高達(dá)家族工作的女性——這個(gè)家族由逃犯的祖父、前總理德韋·高達(dá)領(lǐng)導(dǎo),他于 1996 年 6 月至 1997 年 4 月期間執(zhí)掌印度。
Passport to rape: How a politician accused of assaulting hundreds of women could ensure his victims stay silent – RT [ May 2024 ]
強(qiáng)奸通行證:一名被指控性侵?jǐn)?shù)百名女性的政客如何確保受害者保持沉默——RT [2024 年 5 月]
Alpha Putin Putin
Was it on the porn site you were watching?
你是在色情網(wǎng)站上看到的嗎?
arbil 10
ha ha ha ha see who’s talking about democracy and corrupt political systems. a bacha baazi from a country that has never had democracy for more than 2 years at a stretch and whose military runs it or decides which civilian will be its fig leaf. i’ve seen shameless and hypocritical, but nothing to match your level of depravity.
哈哈哈,看看是誰(shuí)在談?wù)撁裰骱透瘮〉恼误w系。一個(gè)從未連續(xù)實(shí)行民主超過(guò)兩年的國(guó)家,軍隊(duì)掌控一切或決定哪個(gè)文官當(dāng)遮羞布。我見(jiàn)過(guò)無(wú)恥和虛偽的,但還沒(méi)見(jiàn)過(guò)像你這樣墮落的。
Pari vel
Cry beta…cry…….I want to more beta….
哭吧孩子…哭吧……我還想聽(tīng)更多呢孩子……
Anti imperialism
To deal with potential conflicts – there are only two countries, who can go to war China or Pakistan. India is no match for China. Only left is Pakistan. Both countries are corrupt, have millions of poor people and both are police mafia states indirectly still under British rule. They both treat women and minorities less then toilet shit.
為應(yīng)對(duì)潛在沖突——只有兩個(gè)國(guó)家可能開(kāi)戰(zhàn):中國(guó)或巴基斯坦。印度無(wú)法與中國(guó)抗衡,剩下的只有巴基斯坦。這兩個(gè)國(guó)家都腐敗不堪,有著數(shù)百萬(wàn)貧困人口,且都是間接仍受英國(guó)統(tǒng)治的警察黑手黨國(guó)家。它們對(duì)待婦女和少數(shù)族裔的態(tài)度連廁所糞便都不如。
For Knowledge
Pakistan is no match for India. India should focus on China. India should increase defence partnership with The Country Taiwan, Vietnam, Philippines, Japan etc.
巴基斯坦不是印度的對(duì)手。印度應(yīng)該把重心放在中國(guó)身上。印度應(yīng)加強(qiáng)與臺(tái)灣(地區(qū))、越南、菲律賓、日本等地的防務(wù)合作。
Na An
Why China? China and India have co-existed for centuries in peace and cultural exchanges. The border issue started only after the British unilateral demarcation of the borders.
為何針對(duì)中國(guó)?中印兩國(guó)千百年來(lái)和平共處、文化交流。邊界問(wèn)題始于英國(guó)單方面劃界之后。
India is as populous as China, yet, China don’t go lixing the star anises of others in defense matters. Do you really think Vietnam, the Philippines, Japan and S. Korea will fight your war against China? Taiwan ain’t fighting either! So, go suckle up uncle Sam and the West!
印度與中國(guó)人口相當(dāng),但中國(guó)從不插手別國(guó)防務(wù)事務(wù)。你真以為越南、菲律賓、日本和韓國(guó)會(huì)替你與中國(guó)開(kāi)戰(zhàn)?臺(tái)灣(地區(qū))也不會(huì)參戰(zhàn)!所以還是去抱緊美國(guó)和大腿吧!
Alpha Putin Putin
So the west thought of Singapore. A survey lately, also organise by them to proof themselves turned up very disappointing for them. More than 69 percent favoured China to US !
于是西方想到了新加坡。最近由他們組織的一項(xiàng)調(diào)查結(jié)果令他們大失所望——超過(guò) 69%的受訪者更支持中國(guó)而非美國(guó)!
J L
Pakistan is an overmatch for India. This was true even before Operation Sindoor. You are a delusional hindutvadi smoking too much opium.
巴基斯坦對(duì)印度具有壓倒性優(yōu)勢(shì) 早在"信度行動(dòng)"前就是如此 你們這些沉迷印度教民族主義的癮君子該醒醒了
Edkic D
Love how humans always have unlimited money for wars
人類總能給戰(zhàn)爭(zhēng)準(zhǔn)備無(wú)限資金 這操作真絕了
Srinivas Injeti
Some people ordering Burnol by the ton.
有些人正成噸訂購(gòu) Burnol 藥膏。
J L
Yes, lots of Burnol applied to hindutvadi arses after Paki 7-0 Endia air force.
巴基斯坦 7-0 碾壓印度空軍后,印度教狂熱分子的屁股可沒(méi)少涂燒傷膏。
Na An
India daydreaming again.
印度又開(kāi)始做白日夢(mèng)了。
Alpha Putin Putin
Speed up? With borrowed technology. Unlike China. Done with long, long ago.
加速?用的還是借來(lái)的技術(shù)。跟中國(guó)沒(méi)法比,人家早就搞定了。
Peter Mokry
I know that they took the steps of providing public washrooms, but they still have to work on getting the public to use them, properly. I’m sure they will get there after a decade or so. Sad, but there is hope.
我知道他們采取了修建公共廁所的措施,但還需要努力引導(dǎo)民眾正確使用。我相信大約十年后他們會(huì)實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。雖然可悲,但仍有希望。
shazi
Rundian calls Pakistanis ?Porkistanis?
Rundian 稱巴基斯坦人為"Porkistanis"
But Rundian worship ?Pork? lolz
但印度人崇拜"豬肉"哈哈
Yemoot Toomey
Maybe the satellites can send messages to aliens to come help India decide where to spend their money. Make satellites or feed and house the poor. Humm?
也許這些衛(wèi)星能向外星人發(fā)信息,請(qǐng)他們來(lái)幫印度決定把錢花在哪——是造衛(wèi)星還是解決窮人的溫飽住房問(wèn)題。嗯?
Way Choose
If you rent a house to Indian then good luck as they never paid a single monthly rent plus never paid utilities bills such as electricity and water, and now they want to launch military satellite using North Korean technology?
如果你把房子租給印度人,那就祝你好運(yùn)吧——他們從不支付月租,也從不繳納水電等公共事業(yè)費(fèi)?,F(xiàn)在他們還想用朝鮮技術(shù)發(fā)射軍事衛(wèi)星?
Josh
I guess they are trying to catch up with China. Those PL 15 really gave india a wake up call
我猜他們是在試圖追趕中國(guó)。那些 PL-15 導(dǎo)彈確實(shí)給印度敲響了警鐘
sam salam
India ought to feed their own population who are scattered everywhere around the world taking lowest jobs with lowest wages to be able to eat!
印度應(yīng)該先解決本國(guó)人民的溫飽問(wèn)題!他們遍布全球從事最低薪的工作只為了糊口!
Sridhar GplK
I think you are talking about Pakistan. The low level jobs are dominated by Pakistanis and converts…check it
我想你指的是巴基斯坦。那些低端工作基本被巴基斯坦人和改宗者壟斷…查查就知道
Even their adored Moslems- Arabia complained to Pakistan about Pakistanis being involved in petty crimes…they denied visas to converts..
就連他們崇拜的穆斯林國(guó)家——阿拉伯都向巴基斯坦投訴其公民涉及輕微犯罪…改宗者甚至被拒發(fā)簽證..
arbil 10
ever heard of beggars from a country going to others to beg? pakistan’s major export to arab countries is apparently beggars. no kidding, this is a headline in dawn: Over 5,000 Pakistani beggars deported from Saudi Arabia so far, NA informed :)))
聽(tīng)說(shuō)過(guò)一個(gè)國(guó)家專門出口乞丐去別國(guó)乞討嗎?巴基斯坦向阿拉伯國(guó)家的主要出口品居然是乞丐。沒(méi)開(kāi)玩笑,這是《黎明報(bào)》的標(biāo)題:沙特阿拉伯迄今驅(qū)逐超 5000 名巴基斯坦乞丐,國(guó)民議會(huì)獲悉 :)))
Amit Sinha
Sure! Fortunately, they do and will continue to better that. That said, without you and your co-religionists stirring up trouble wherever they get an opportunity, Indian priorities would be a bit different. Sadly, that will never happen because you guys are just born trouble-makers. We have the whole of history to show that beyond a shadow of a doubt.
當(dāng)然!幸運(yùn)的是,他們確實(shí)在改進(jìn)并將持續(xù)優(yōu)化。話雖如此,如果沒(méi)有你和你的同教者一有機(jī)會(huì)就四處煽動(dòng)是非,印度的優(yōu)先事項(xiàng)本會(huì)有所不同。可悲的是,這永遠(yuǎn)不會(huì)實(shí)現(xiàn),因?yàn)槟銈兲焐褪锹闊┲圃煺?。整個(gè)歷史都毫無(wú)疑問(wèn)地證明了這一點(diǎn)。
Gary Guraya
Hurry
快
Jess Kruscheva
it is useless if this satelite can not be use to find toilet
如果這顆衛(wèi)星連廁所都找不到 那它還有什么用
AnthonyLinda Rodriquezz
Its so hilarious to see these anti india comments with fake names . I can clearly see there frustration .
看到這些用假名發(fā)的反印評(píng)論真是笑死人了。我完全能感受到他們的挫敗感。
Liam
Russia satellites must be completely useless. If they worked Russia would have secure encrypted communications and 24?7 real time intelligence to conduct strikes against Ukrainian forces or provide troops on the ground with intelligence every day, every hour. Something the West has had for years. China, the US and now India are pursuing space based intelligence, surveillance and early warning. This is another example of how useless and backwards the Russian military is. Imagine being a soldier or officer in such a corrupt and incompetent military watching other armies take advantage of technology that is everyday. Putin has destroyed the Russian military like Stalin did. They have that in common.
俄羅斯衛(wèi)星肯定完全沒(méi)用。如果真管用,俄軍早該擁有安全加密通信和 24 ? 7 實(shí)時(shí)情報(bào)系統(tǒng),能每天每小時(shí)對(duì)烏軍實(shí)施打擊或?yàn)榈孛娌筷?duì)提供情報(bào)——這些能力西方已擁有多年。中國(guó)、美國(guó)以及現(xiàn)在的印度都在發(fā)展天基情報(bào)、監(jiān)視和預(yù)警系統(tǒng)。這再次證明俄軍是多么落后無(wú)能。想象下作為這支腐敗無(wú)能軍隊(duì)的士兵或軍官,眼睜睜看著其他軍隊(duì)運(yùn)用這些日常技術(shù)。普京像斯大林一樣摧毀了俄軍——這是他們的共同點(diǎn)。
AnthonyLinda Rodriquezz
India may not be perfect, but it is undoubtedly a great nation. I’m happy for them and proud to see globally respected leaders guiding their progress.
印度或許并不完美,但無(wú)疑是一個(gè)偉大的國(guó)家。我為他們感到高興,也很自豪能看到受全球尊敬的領(lǐng)導(dǎo)人引領(lǐng)他們的進(jìn)步。
Joshuahn Jackstonburg
That’ll help India defeat yank-pakistani terrorism
這將幫助印度擊敗美巴恐怖主義
Cleo Pisano
Pakistan is a teething child who will oneday has its own teeth then it can bite the u.s in the bottom!
巴基斯坦就像個(gè)長(zhǎng)牙期的孩子,等它哪天有了自己的牙齒,就能咬美國(guó)的屁股了!
Cleo Pisano
india future is with multipolar world brics sco belt&ROAD INTL sea road corridor, wanting to be little america and quad nonsense will only sustain impoverishment and lacking infrastructure!go brics!!
印度的未來(lái)在于多極世界——金磚國(guó)家、上合組織、"一帶一路"國(guó)際海陸走廊,妄想成為"小美國(guó)"和搞四邊機(jī)制這種荒唐事只會(huì)導(dǎo)致持續(xù)貧困和基礎(chǔ)設(shè)施落后!金磚加油!!